Перевод картинки

  • @андроид
    >>Одно не понятно, если это обычный стиль письма, почему ни кто не может мне помочь перевести.?
    Это не потому, что там что-то древнее и загадочное. Всё гораздо прозаичнее:
    1. потому что это традиционное начертание, а пользуются сейчас в Китае в основном упрощённым - и те, кто учит китайский, изучают в первую очередь упрощённое написание (а оно для многих иероглифов из тех, что здесь использованы, очень сильно отличается от традиционного: например традиционное 車 упрощается до 车 и дальше в таком духе). Упрощённое написание начало активно внедряться как раз в послевоенные годы, так что не удивительно, что на шкатулке, сделанной чуть раньше, используются традиционные начертания.
    2. потому что нацарапано там очень коряво: часть мелких штрихов не нарисована вообще (видимо, их было трудно сделать изготовителю), остальное вроде было процарапано, но местами очень плохо видно.

    В общем, это всё равно, что в русском пытаться разобрать полустёртую надпись, сделанную от руки плохим почерком, вот народ и не хочет с этим связываться ))).

  • Ну спасибо и на этом. Просто я думала, если здесь люди , которые изучают Китайский, то могут помочь, я ведь не специально выбирала эти надписи, что бы кого то напрячь. Вещь довоенная (ну по крайней мере привезена да войны) а когда она сделана ни кто не может точно определить. Думали, что хоть надписи внесут ясность. Спасибо и извините за беспокойство))))

  • Пожалуйста, напишите иероглифы, которые тут написаны. А то совсем не могу разглядеть. Нужно для регистрации на одном сайте ввести этот код.

    108 x 54 - 2K
  • ПОМОГИТЕ прочесть что написано на картине!!! Хочу подарить её любимому!!!image

    600 x 514 - 90K
  • Помогите прочесть .有财图

  • Здравствуйте!!! Помогите перевести надпись на картинке, очень интересно, что она обозначает.Спасибо.

    1024 x 747 - 163K
  • Помогите пожалуйста перевести !

    1280 x 960 - 210K
  • Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести картинку (это лекарство, жидкость зеленого цвета для наружного применения) Очень нужно! спасибо

    459 x 613 - 677K
  • мира всем! помогите перевести надпись на кофте.нарисовал от руки. ссыль http://lofr.ga/file66imageimage

  • @absentum видна только одна ссылка, на ней нарисован иероглиф 莫 http://www.zhonga.ru/cn/37y7


    @picopolare это не лекарство, это противомоскитный репеллент под названием 风油精


    @vasja743 возник вопрос с пунктом 10: не понял, что китайцы подразумевают под "маршрутизацией звука". Может быть имеется ввиду "на какое устройство выводится звук".

    01。 自动测试 — автоматический тест
    02。 工具 — инструменты
    03。 震动 - вибрация
    04。 屏幕颜色 - цветность дисплея
    06。 后置摄像头 — задняя камера
    07。 前置摄像头 — передняя камера
    08。 按键 — клавиши
    09。 扬声器 — динамики
    10。 声音路由 — маршрутизация звука(?)
    13。 电量 — батарея
    14。 触摸屏 — тачскрин
    16。 重力传感器 — датчик ориентации
    18。 T卡 — карта расширения
  • Здравствуйте, помогите пожалуста перевести картинку.
    3-11-14, 17:52

    image
  • Помогите перевести!image

    224 x 166 - 78K
  • dima07071994 雪亚气 скорей всего, чьё-то имя

  • Помогите перевести!!!!

    600 x 320 - 63K
  • Помогите пожалуйста перевести. Даже по написанию не могу найти

    341 x 604 - 39K
  • @polinakirill это корейский язык.

  • помогите пожалуйста перевести иероглифы с картинки

    324 x 480 - 41K
  • @4ixpix это японский

  • Спасибо, но я знаю что это японский язык. Мне помощь с переводом нужна)))

  • @4ixpix вы пришли не на тот ресурс за помощью. Этот сайт про китайский, а не про японский язык :)

  • Здравствуйте! Просьба помочь в переводе текста с фото (или дать пропись знаков). Самостоятельно перевести с помощью словаря этого сайта не получилось, видимо, плохо рисую иероглифы :) . Предполагаю, что текст - стихотворение.

    1280 x 1360 - 937K
  • fenrir1969 李白 《静夜思》

    床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡 китайский поэт Ли Бай "мысли(о родных краях) в тихую ночь" любительский перевод, постараюсь донести смысл : Лунный свет упал на прикроватную оконную занавеску(бумажную занавеску), будто роса легким слоем покрыла землю. Не выдержав, поднимаю голову и рассматриваю тот лунный свет, Невольно склонив голову, в глубоких мыслях вспоминаю далёкие родные края.

  • писал столбиком, но в итоге получилось всё в строчку

  • Помогите пожалуйста с переводом

    1536 x 2056 - 842K
  • formula22 ручка на кароллу, скорей всего, ручка безопасности внутри салона на потолке которая

  • Спасибо!!!

  • Помогите пожалуйста еще с этим https://yadi.sk/i/lIlfgIfEcwM4y ,https://yadi.sk/i/PEwMwCLRcwM7c

  • да все верно, только для
    какого авто понять не могу?

  • а по второй ссылки можете что подсказать?

  • по второй ссылке тоже самое , что в вашей первой предоставленной картинке; модели авто не написано

  • Знаменитый стих великого поэта... Огромное спасибо, kirillasoe!

  • не за что, обращайтесь !

  • китаец с алиэкспресса прислал вот теперь сижу и туплю чо делать открывать спор или нет/ я у него попрпосил чтоб он мне скрин прислал квитанции с почты что товар отпрвлен, а он это прислал.

  • Телефон от китайской компании ARK, если подышать на дисплей, то появляются какие-то иероглифы. Помогите, пожалуйста, с переводом, если это, конечно, на китайском языке.

    820 x 1098 - 89K
  • помогите пожалуйста...что на этой картинке написано?

  • Пожалуйста помогите перевести.

    210 x 125 - 32K
  • vadek
    Уважаемый пользователь, ваше время использования (игры) достигло 3 часов, сейчас во время игры могут быть сбои, пожалуйста, выйдите из игры и через пять часов снова залогинтесь

    sppro возможно 李静 - имя

  • спасибо)

  • обращайтесь)

  • Помогите пожалуйста перевести, я перевела только некоторые иероглифы. Если можно, напишите с иероглифами)

    768 x 1024 - 94K
  • это японский язык

  • там не всё на японском ведь, две последние колонки - китайский

  • Иероглифы — китайские, язык — японский.

  • написано китайскими иероглифами по-японски? как это?

  • Si vous connaissez les lettres alors facilement comprendre ce qui est écrit ici.
    nastygirl-777, вы же знаете "английские буквы", сможете понять, что здесь написано? Это французский.

  • То, что вы назвали двумя последними колонками на китайском - с них и начинается японский текст, таких слов нет в китайском языке, читается сверху вниз, слева направо.

    人気酒造株式会社 акционерная общество Нинки Шудзо по производству местного сакэ (название 人気酒造 дословно переводится как популярное изготовление сакэ)
    福島県二本松市山田470番 префектура Фукусима, город Нихоммацу, Рисовое поле среди холмов 470 (это адрес)

    日本酒 720ml 1本入 сакэ вместимостью 720 мл в одной бутылке

  • Добрый день, помогите c переводом надписи на картинке

    3510 x 2481 - 236K
    3510 x 2481 - 186K