kantosn это не иероглифы.
ryabka этот документ говорит о награждении за освобождение Шанхая, однако, чем именно был награжден человек, не написано.
yuxuan а что тогда? Препод по праву написал, что думает обо мне.
yuxuan
спасибо!
kantosn хороший вопрос. Задайте его преподу.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом, если можно. http://cs610317.vk.me/u36933598/docs/b921f159b382/IMG_20151113_173536.jpg?extra=rByHbJCIiiGKDx5FIfs3fB-fKnUOouT0wJ96tOfuD32UzoLRDE79PjlEUm8bm-le-WAQAIe8P69Y3yVst_XClhQ4qWplNv9J
vinca
экономическая статья
плата за проживание
Спасибо большое!
Помогите пожалуйста с переводом.Ничего не пойму.То ли отправили мне куртку,то ли нужно мне выбрать другую?
你好朋友:Tks为你命令我们下外套因为下很容易地挤它却很长很长时间了,所以你的外套很容易塞进瘦了我们建议把下外套在阳光下还有外套将比现在的。任何问题,让我知道,我们将insisit你快了
inn
你好朋友:Tks为你命令我们下外套因为下很容易地挤它却很长很长时间了,所以你的外套很容易塞进瘦了我们建议把下外套在阳光下还有外套将比现在的。任何问题,让我知道,我们将insisit你快了 такое ощущение, что пьяный или безграмотный китаец, писал, в общем от давления вещь скорей всего съежится и станет очень тонкая, когда получите, нужно будет хорошенько посушить под солнечными лучами . Как я понял , вещи выслали
Прошу помощи как переводится. предыдущий хозяин квартиры для чего их на нес на стену???
Спасибо
kuzhirova 河北十堰冠达公司 Хебейская компания по продаже машинных запчастей
nikkaind
中华人民共和国万岁 (КНР ура!) 世界人民大团结万岁(да здравствует всемирное народное сплочение)
xasanx это японский, подождите, может за форум японисты заскочат
спасибо)) я знал что тут чтото не то))
Первый 泰
Второй, больше всего похож на 舂 . Буду рад, если кто-то поможет идентифицировать.
Последний — двойное счастье 喜. В том виде, в котором изображен на фотографии, употребляется только как отдельный символ счастья, в предложениях или в составе слов его обычно не бывает.
А что говорит сам обладатель татуировки? Что должно быть написано по его мнению? Может быть эта информация поможет понять, что хотел в середине изобразить мастер.
Спасибо))) По словам обладателя тату: 1 - рассвет; 2 - весна; 3 - двойное счастье. Так ли это?
泰 — это не рассвет. Поглядите значение в словаре — это "великий", "огромный" и т. п.
Второй иероглиф похож, конечно, на весну 春, но тогда получается, что он написан с ошибкой. Внизу должно быть 日, а не то, что там изображено.
Третий — все верно, двойное счастье.
Добрый день!
Помогите пожалуйста перевести иероглиф. Был на буддийских чётках :) Два из них удалось загуглить, а вот третий всё никак не удаётся найти.
Спасибо!
upd:
Ссылка на фото с чётками:
https://www.dropbox.com/s/t5hrvkg9mufxuew/IMG_0060.JPG?dl=0
на четках написано пожелание 福壽 или упрощенными 福寿 — счастье и долголетие
О, благодарю, yuxuan ^_^
Спасибо, огромное))) В общем, для "мастера", который впервые наколол иероглифы очень даже неплохо)))) Да и смысл нормальный - не какие-нибудь там бяки)))))
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести значение иероглифа
@Ekaterina123 написано 月牙泉 — это название озера в провинции Ганьсу "Юэяцюань". Дословно название переводится как "Родник молодого месяца".
Кто его знает, что там находится. Это все равно, что китайцы будут угадывать, что продается в русском магазине, если он называется "Магнит".
ekaterina123
коммерческая баня в городе 济宁市
iss
похоже на извращенное написание 真
imgur
Если кто осилит, переведите пожалуйста хоть строчку. Или дайте пожалуйста эти символы китайские, гугл помучаю. Поиском жонга нашел только один символ. С датой понятно, вот что на синей шапке написано и что вводить в 4 строчке не понимаю.
П.С. это окно управления фрезерным станком.
kukabara_0 система по управлению пароля для запуска (синим фоном закрашено)
控制器序号 - серийный номер контролера;
检查代码 код проверки
检查码 номер проверки
启用密码 пароль для запуска