德薄才疏
疏不间亲
亲密无间
间不容发
发短心长
长安少年
Кажется "长安少年" - это не чэнъюй. Старое значение этого выражения - дети богатых семей столицы. Но в словарях с чэнъюй этого выражения не встречается...
年谷不登
aoliaosha, чэнъюй) 长安少年
ну ... хорошо, доказали... :)
Я тоже не всегда могу четко определить чэнъюй, поэтому выше пытался задать вопрос didiwuwen, хотел узнать, как это делают китайцы :)
登峰造极
极天际地
地旷人稀
稀奇古怪
怪模怪样
ой...не успела написать ответ.....опять напишу
长安少年----это чэнъюй....но мы редко употребляем.как aoliaosha сказал,это дети богатых семей...теперь мы говорим"富二代"-----значение тот,у которых богатые родители...富三代-----это тот,у кого богатые бабушки
养兵千日用兵一时
时不可失
失之东隅,收之桑榆
Спасибо за подробное объяснение 长安少年, я для себя понял, примерно, как "золотая молодежь".
榆枋之见
见多识广
广厦万间
间不容瞚
На 瞚 на нашел чэнъюй, поэтому вот 顺手牵羊.
P.S. Здесь есть идиомы, которых нет в словаре, их можно добавлять.
羊质虎皮
皮相之士
士林知名
名副其实 ))
实事求是
是非曲直
直言不讳
讳树数马
马到成功
功成不居
居不重席
席履丰厚
厚积薄发
发人深省
省身克己
己溺己饥
饥不择食
食不甘味
食不知味
味如鸡肋 :-)
Не знаю на 肋, поэтому заменил по пиньиню: 泪如泉涌
А на 涌 ты знаешь?)))
Да, на 涌 тоже не нашел, так что : 勇于自责