Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с переводом предложения с конструкцией 之所以, 是因为

  • Я напишу вместе с моими вариантами перевода, но не знаю насколько они верны.

    1) 阿里之所以学汉语,完全是因为工作的需要. Али изучает китайский язык, только потому, что этого требует работа. / Причина почему Али изучает китайский язык, только в том, что этого требует работа. / Али потому и изучает китайский, что только для работы. / Исключительно по причине того, что этого требует работа, потому Али и изучает китайский язык.

    Как видите, я немного запуталась(

    2) 安娜之所以取得这么优秀的成绩,是因为她平时努力学习. Анна достигла таких впечатляющих успехов потому, что она обычно усердно учится. / Анна обычно усердно учится, потому достигла таких впечатляющих успехов.
    3) 这块金牌之所以特别有意义,是因为它是香港的第一块金牌. Эта золотая медаль имеет особое значение потому, что она является Гонконгской первой золотой медалью. / Она является Гонконгской первой золотой медалью, потому эта золотая медаль имеет особое значение.
    4)这件毛衣之所以特别的珍贵,是因为它是妈妈亲手织的. Этот свитер особенно дорог потому, что он связан мамой. / Свитер связан мамой, поэтому он особенно дорог.
    5)这篇课文之所以特别难懂,是因为有很多半文半白的句子. Этот текст особенно сложный для понимания потому, что в нем очень много полулитературных и полупросторечных предложений. / В тексте очень много полулитературных и полупросторечных предложений, поэтому он особенно сложный для понимания.
    6)他之所以受得了委屈,能吃苦,有毅力,是因为他从小生活在苦难中. Он научился приспосабливаться, стойко переносить трудности, иметь силу воли потому, что он с самого детства в страданиях. / Он с самого детства в страданиях, поэтому он научился приспосабливаться, стойко переносить трудности и иметь силу воли.

  • как кажется мне, вы прекрасно поняли данную конструкцию