Ребята! Помогите пожалуйста перевести тату((

  • Помогите пожалуйста с переводом тату!!! Очень важно!!! Моя почта [email protected]. Скину фото на почту

  • Картинка секретная? Если нет, то почему бы ее сюда не прикрепить?

  • не, совсем не секретная!)) делал очень давно(( и меня почему то смущает перевод(((

  • Ребятаааа!!! не могу загрузить сюда никак фото!!! не сохраняет(((

  • ну, выложите куда-нибудь в облако: яндекс диск или гугл драйв и т.п.

  • хорошо, сейчас сделаю)

  • с горем с пополам одна получилась..вот картинка..image

  • правда вверх ногами((

  • вот еще.image

  • не видно картинки
    лучше ссылку на нее дайте

  • Вот) так нормально?
    заранее огромное спасибо!!!

  • Боюсь, разочарую вас, но смысла эта татуировка не имеет. На всякий случай даже послал картинку китаянке, но она тоже не нашла смысла. Отдельные значения слов можете поглядеть по ссылкам ниже.

    По манере начертания видно, что мастер татуировщик с китайским языком совсем не знаком.


    Первый иероглиф 势 http://www.zhonga.ru/cn/gysi0

    Второй иероглиф с большим трудом поддается расшифровке. По всей видимости это 虎 http://www.zhonga.ru/cn/wxz27

    Третий — 禄 http://www.zhonga.ru/cn/eeejs

  • Вы правы, так и есть, это и было отдельные значения слов! Сила, Тигр и Процветание.,как было написано на бумаге у татуировщика 12 лет назад....а сегодня ночью мне приснилось даже)), что это не правильно и я даже задумался. Но я так понимаю, что так нельзя использовать иероглифы? или должно быть именно словосочетание из нескольких?
    еще раз огромное спасибо!!! вы мне очень помогли!!!!

  • Использовать можно, но это сродни тому, что вы напишете три русских слова без всякой логической и грамматической связки.