Как вы понимате смысл фразы : 茶杯里的真理?
Смысл размыл, так как оно имеет философский оттенок.
Помогите разобрать, что говорит герой сериала 我是特种兵 (https://www.youtube.com/watch?v=pq0k8idQwGA) в сцене, когда он с покаянием возвращается на рабочее место после отсутствия в течение нескольких часов? Фраза звучит в 12'24 , на экране в этот момент идёт текст 对不起 胡导.
Но мне слышится вместо 起 совсем другое :( Может, кому-нибудь удастся понять, что же там звучит вместо 起 ?
Кроме того, последние два иероглифа - 胡导 - означают "неподобающее поведение"? Т.е., письменный вариант фразы можно перевести как "Простите, я вёл себя неправильно"?
спасибо
Возможно, истина состоит в простом - это и заложено в фразе "истина в чашке"