Может, это покажется смешным, но как имя Серафима будет выглядеть на китайском?
А просто Сима?
Буду благодарна за помощь!!!)))
@kirillasoe, это проверенная информация?))))
Как это дословно переводится?
я вам никто, о каком доверии может идти речь на форуме
Добрый день, друзья!
Нужна помощь с переводом имен на китайском языке. Проблема в том, что скорее всего, во фразах ниже, использован сразу целый ряд имен, поэтому идентифицировать их по отдельности у меня не получается.
Итак, абракадабра, которая вызвала у меня проблемы:
1. 托娜·塔纳托斯西堵福斯比离卡丝顿司尔特科里采里比古比古丽莎而特鲁巴比比阿尔巴托斯尔特马斯特罗利郎克里特·萨
2. 诺娜·修普诺斯卡丽尔阿迪江古娜文匹弓昂阿帕克单李斯特多朗威阿力度朗斯阿利特阿斯丹卡里奥普邓布利凯尔斯·斯
Сразу говорю, что здесь может быть много различных имен, как китайских, так и европейских, древнегреческих и других. Собственно говоря, по этому проблема с расшифровкой этой абракадабры и возникла.