Надписи на портсигаре

  • drk
    drk

    Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести надписи на портсигаре.

    186 x 365 - 6K
    1427 x 565 - 348K
  • drk
    drk

    Вот фотография получше. Пятая годовщина... чего? Также интересует перевод надписи на задней крышке.

    2538 x 842 - 534K
    186 x 365 - 6K
  • На верхней строке:
    满五周年纪念 - отмечать 5-летний юбилей

    На нижней строке:
    东京桥本商店 - магазин Хасимото в Токио

    Получается, наверное, что-то вроде "В честь пятилетия магазина Хасимото в Токио".

    На фото традиционные иероглифы, я выше указал в упрощенном начертании. И, кстати, на фотографии "получше" вы обрезали первые иероглифы для обеих строк :)

  • drk
    drk

    Огромнейшее спасибо!!! Значит, портсигар всё-таки японский. А на задней крышке три иероглифа можно перевести?

  • Кажется там 记 = 紀, а не 纪 = 紀.

  • @aoliaosha, спасибо, вы правы (правда, не могу уже отредактировать ответ).

  • На задней крышке как будто написано 有美刻, но, что это значит, я не понимаю.

  • drk
    drk

    Спасибо. На передней крышке выгравирован дракон в облаках. Может на задней что-то типа рекламы гравёра: "Стань обладателем изящной гравировки" - цитата из какого-нибудь стихотворения. На азиатском серебре часто гравёры заявляют о себе в витиеватой форме. Или может быть просто фамилия мастера - гравёр Юми?