Выражение страха в китайском языке

  • Доброго времени суток всем, пожалуйста, помогите разъяснить вот какой вопрос: как в китайском языке выражается страх? Какие есть варианты, кроме 我很怕 и 我恐怕?
    И в чем различие между 怕, 害怕, 恐怕 и 担心?
    Заранее всем большое спасибо за помощь!

  • 恐怕 - часто используется, когда вы не уверены в чем-то (выражает, скорее, сомнение). Например, боитесь опоздать на встречу = не уверены (сомневаетесь), что придете вовремя.

    担心 - тревожиться, переживать. Например, переживать за близкого человека.

    害怕 - бояться, пугаться. Например, бояться выступить публично, или же напугаться, когда кто-то вас преследует.

    Сам по себе 怕 может использоваться практически в любом из значений, перечисленных выше.

  • Большое спасибо!