aoliaosha, большое спасибо Вам за помощь! Извините за задержку благодарности. Я искал информацию об этом периоде и встретил такую марку- как видите на ней два иероглифа такие же, но изображены и другие- переведите пожалуйста, если можете.
А по поводу второй марки в моём первом посте нет никаких соображений? Скорее всего вторая- написано на японском.
Вот фото к первому вопросу с двумя такими же иероглифами.
На последней марке написано сверху вниз справа налево традиционными иероглифами - 大清雍正年製, упрощенными - 大清雍正年制. Эта печать ставится на дне фарфоровых китайских изделий. Возможно означает: произведено в годы правления Юн Чженя династии Цин. По поводу второй марки из первого поста - не знаю что это. Надо будет думать.
Да, судя по всему- вторая- на японском, сверху вниз- кинзи, так что иероглифы и в китайском должны быть такие же. Если я конечно не ошибаюсь. Есть ли на форуме знающие японский?
民间瓷器不会落款的
Форумчане, что он сказал?
@崇誉 пишет, что на народных изделиях из фарфора подпись не ставили.
очень большие деньги ??????????
500 000 usd