是我不好 как перевести, подскажите, пожалуйста
Дословно: Shi wo bu hao. Предложение построено не правильно! Если оставить частицу, то будет 我是不好 (wo shi bu hao)... Вообще части "shi" здесь не нужна. Правильный вариант: 我不好 - Wo bu hao - Я плохой.
Все здесь правильно грамматически. Эта фраза используется, когда один из участников диалога говорит что-то типа: "Я был неправ, я сделал что-то не так, я плохой и т.п" Ему могут ответить: "是我不好", что зозначает:"Да нет, это я не прав, это я плохой и т.п."
то есть это моя вина !