Знакомы ли Вы с китайской поэзией?

  • Разберем сегодня одно из ее по-весеннему прекрасных произведений!
    Мэн Хаожань (孟浩然) – китайский поэт-пейзажист, живший в конце VII – начале VIII вв, во времена династии Тан. Произвидения поэта содержат в себе его собственные взгляды на жизнь, сам он был оптимистичным и добрым человеком.
    春晓 (chūnxiǎo) - Весеннее пробуждение
    春眠不觉晓,Chūnmián bù jué xiǎo,
    В весеннем сне зари я не заметил,
    处处闻啼鸟。chùchù wén tí niǎo.
    Проснувшись, всюду слышу птичий крик;
    夜来风雨声,Yèlái fēngyǔ shēng,
    Шумели этой ночью дождь и ветер,
    花落知多少。huā luò zhī duōshǎo.
    Цветов опавших сколько, посмотри!
    Перевод: Л. Эйдлина
    https://www.instagram.com/tv/CO0i7S3lJM4/?igshid=m378bzpl1l1w