Доказано, что общение непосредственно с носителями языка – это самый быстрый и действенный способ преодолеть языковой барьер и погрузиться в языковую среду. С китайским языком все интереснее – огромное количество диалектов и школ, обучающих курсов.
⠀
Как же разобраться, и с чего начать?
1. Если Вы решили учить китайский язык впервые Вам важно знать, что существует официальная норма китайского языка – северный диалект или путунхуа 普通话, который используют на радио и телевидении в КНР. Помимо путунхуа китайцы зачастую говорят на местном диалекте, но при этом все они знают путунхуа, потому что изучали его со школы. В некоторых городах путунхуа является нормой, например, в Харбине. Поэтому педагоги из Харбина очень ценятся за счёт своего чистого, красивого произношения. Кроме того, все китайцы будущие педагоги и лингвисты
сдают экзамен на уровень знания путунхуа. Так что записываясь на курсы с носителем, всегда уточняйте о его уровне владения китайским, и есть ли у него сертификат с указанием кол-ва баллов по этому экзамену (кит.普通话水平测试).
⠀
2. Нужно определиться, что Вы хотите учить – академический или живой язык. Никто лучше, чем носитель языка не знает разговорный язык. Зачастую русские преподаватели очень хорошо владеют всеми педагогическими приемами, имеют высшее образование и глубокие знания в различных методиках, прекрасно преподают академический язык или иными словами «книжный». Но как сами не находятся постоянно в языковой среде, накопить базу разговорной лексики им довольно проблематично. Поэтому, если перед вами стоит задача изучения не глубокого языка, со всеми грамматическими оборотами, а именно разговорного – то носитель в этом случае необходим.
3.Занятия с детьми, особенно до 10 лет должен проводить только носитель. Ведь, как известно – исправить плохое произношение очень сложно. Дети копируют услышанную речь, а если учить их будет русский пусть даже проживший в Китае ни один год педагог, то ошибок не избежать. На занятиях с носителем происходит полное погружение в атмосферу языка. Ребенок старается воспринять все объяснения на иностранном языке и практически никогда не переходит на русский, что позволяет полностью погрузиться в язык в течение урока.
4.Носитель языка вырос в стране, где этот язык считается государственным. Значит, он может правильно поставить произношение, научить интонированию — известно, что повышение или понижение интонации в одной и той же фразе несет разный смысл.
Безусловно, не любой носитель подойдёт для преподавания детям. Желательно, чтобы он имел педагогическое (или хотя бы лингвистическое образование),а главное умел найти подход к детям, чтобы они сами рвались на занятия.
https://www.youtube.com/watch?v=byRtHkx-2c0&feature=youtu.be
http://chinesefirst.ru/