Я работаю учителем в школе имени Вернадского. Понадобилось перевести это название на китайский. Как сказать "имени"? Уровень школы никак уточнять не нужно, достаточно 学校, Вернадский тоже хорошо понятно как будет по-китайски: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%97%E6%8B%89%E5%9F%BA%E7%B1%B3%E5%B0%94%C2%B7%E4%BC%8A%E4%B8%87%E8%AF%BA%E7%BB%B4%E5%A5%87%C2%B7%E7%BB%B4%E5%B0%94%E7%BA%B3%E8%8C%A8%E5%9F%BA Спросить совершенно не у кого, кроме Гугл-переводчика, а он, хотя фамилию 维尔纳茨基 знает, при попытке указать "школа имени Вернадского" переходит на смесь китайского с [нижегородским] английским и говорит "以Vernadsky命名的學校"