Нужно ли учить иероглифы?

  • По идее иероглифы не особо важны, если можешь разговаривать. Или как? Мне книги читать на них не надо... В ресторане везде картинки есть... Какие аргументы в пользу иероглифов?

  • Интересно, а как ты учишься разговаривать, если не учишь письменность? =))) На слух учишься? Или все на пиньине читаешь? =))) На слух разве что ты выучишь несколько дежурных фраз, как раз для ресторана хватит. Если тебе большего и не надо, а только сказать "здрасте, пока и сколько это стоит", то тогда да, иероглифы тебе точно не нужны. Но если собираешься полноценно разговаривать, то без них никуда =)

  • Изучая китайский язык-изучаешь два языка: устный и письменный, которые колоссально отличаются друг от друга. Если только говоришь и не умеешь читать и писать по китайски, значит ты турист,а на время путешествия достаточно и устной речи. Но китайцы уважают и восхищаются, когда иностранец знает иероглифику,может написать что-нибудь,или прочесть.

  • Есть китайцы которые сами не умеют читать и не знают иероглифов, деревенские, и живут же... Сюда можно добавить опрос?

  • ты хочешь присоединится к ним? сейчас уровень знания иероглифов крестьян стал выше. Да и вообще-писать иероглифы- успокаивает, отвлекает,в общем-терапия.

  • alexus, ты как бы путаешь один момент, который говорит о том, что с изучением языков ты сталкивался очень мало.=) Они - носители языка, то есть впитывают его с пеленок, как мы русский язык. Конечно они будут разговаривать на нем, даже не зная письменности. Также на своем родном языке говорит 4-5 летний ребенок. Он не знает письменности, но уже разговаривает.

  • 2 месяца уже живу в Пекине, разговаривать кое как вроде начало получаться, но когда дело доходит до иероглифов. Просто мозг отключается, просто хочется спать или есть или пить))) точно как ребенок у которого язык вроде сам по себе учится, а писать эти квадратики не может. Но для того чтобы учить иероглифы нужен такой стимул, чтоб себя заставлять чтоли...

  • Alian и mongoos поделитесь, может вы удовольствие от иероглифов получаете?

  • alexus, даже не знаю как объяснить =). У меня просто появляется большой интерес, когда ты начинаешь узнавать выученные слова и постепенно понимать предложение в целом. Появляется интерес и стимул учить еще в результате того, что ты видишь прогресс, что в этих жутких закарючках, ты начинаешь понимать смысл и видеть закономерности. В результате становится очень интересно. У меня примерно так происходит это. Вообще это чувство трудновато объяснить =)

  • Так удовольствие от процесса или от результата?

  • Результат подстегивает сам процесс. Тут один момент еще. Я не сижу и не учу тупо иероглифы. Этот метод совершенно лишен смысла =). Сейчас я сижу и перевожу фентези-книгу, из Китая привезли мне. То есть процесс должен быть подкреплен хоть чем-то интересным, иначе забросишь =). И еще, везде пишут фразы "как выучить иероглифы" или "методы изучения иероглифов", но по сути это бред. Отдельно изучать иероглифы глупо, надо учить слова, иначе, даже зная все иероглифы, входящие в состав какого-либо слова, не поймешь само слово. И вообще это слово не вычленишь из всего потока иероглифов в предложении. Так что учить надо не просто иероглифы, а целые слова =)

  • Вот уже практичный совет) xiexie

  • Еще когда только начинаешь учить иероглифы-это может показаться скучным,а иногда они могут даже раздражать:)Но самое главное не останавливаться!!!потом эти чувства пройдут и, наборот,очень даже понравится этот процесс!!!Как говорится "входишь во вкус!":)))А когда смотришь на текст и читаешь уже целое предложение -понимаешь,что они "ЖИВЫЕ"!:))

  • Спасибо. Много вариантов, благодарен, но сам вопрос: а надо ли "их" знать? И кстати, почему китайцы говорят : ni bu renshi hanzi? ( ты не знаешь иероглифы?) Хотя renshi, вроде как, к людям относится.

  • "а надо ли "их" знать?"-Нужно!!!renshi-знать (персольно,лично),а zhidao-знать(как факт;к месту).

  • Вот вы выдаете ваше мнение как непреложную истину. Аргументируйте.

  • 认识 — знать, каков из себя 知道 — знать, чем является 你知道汉字吗? ~ «Ты знаешь, что такое иероглифы?»

  • Самый простой аргумент-ничего не сможете прочитать!(например,название чего-либо).

  • Название... Обычно можно спросить, благо вокруг всегда люди))) интерестный момент: у меня знакомый может читать иероглифы, но не может писать. Нонсенс, непонятно как это.

  • Это не нонсес-так могут делать многие русские!"Обычно можно спросить, благо вокруг всегда люди"-это ваше право!Многое зависит от цели изучения языка!

  • Одна из моих целей уметь изъясняться на родном для китайцев языке.

    При каких целях нужно знать Иероглифы: 1) работа ( переводчиком) и тп 2) максимализм ( в стиле все должно быть самое самое ) 3) прилежность в учебе 4) ... 5)... Продолжите список пожалуйста

  • equ
    equ

    Если вы ходите только в рестораны в Китае, то да, наверное, иероглифы вам не очень нужны.

    Ваша позиция "можно спросить, благо вокруг всегда люди" не везде прокатит. Далеко ходить не надо. Если вы поступите в китайский университет, никто не будет устно разжевывать для вас весь материал, просто потому что вы не знаете иероглифов. Есть учебная/научная литература, книги за вас никто не прочтет, пересказывать их полное содержимое тоже не будет. Вы можете, конечно, нанять китайца, который будет читать вам вслух, это тоже вариант, но далеко на этом не уедешь.

    Еще пример. Если хотите работать с китайским, не важно в России или в Китае, иероглифы вам тоже нужны будут (договор прочитать хотя бы, инструкцию какую-нибудь и т.д.).

    Примеров, когда нужно знать иероглифы, масса. Сейчас дискуссия напоминает больше "мне лень учить иероглифы, переубедите меня". Если вы считаете, что иероглифы вам не нужны, это ваш осознанный выбор.

  • Частично вы правы, вопрос в том что на начальном этапе, когда ставишь цели нужны веские причины чтобы браться за иероглифы. Буду благодарен, если покажите веские причины.

  • equ
    equ

    А чтение книг - это не достаточно веская причина? Я имею в виду учебники по китайскому языку. Или китайский вы тоже только на слух учите?

  • Уча язык хорошо бы знать и письменность. Есть друзья китайцы... сносно говорят, но не умеют читать писать... их уровень языка за 3 года практически не вырос. Есть те, кто умеют и говорить и читать-писать... уровень из года в год растет, т.к. они еще и книги читают. Есть друзья русские... женщина замужем лет 5-6 за китайцем. по-китайски говорит совершенно свободно... но не умеет читать/писать... у нее появился шанс на хорошую работу, но только разговора оказалось не достаточно. Говорить/читать/писать - это комплект. Учить иероги надо. Хотя по началу это и не в кайф... со временем втягиваешься...

  • Спасибо

  • Чтобы чем то заниматься-заставь себя полюбить этот процесс. Только тогда у тебя что то получится. Полюби иер-фы, полюби из прописывать, пиши ранее выученные И. на чем попадется, лучше иметь на рабочем столе газету, черновики, и время от времени что нибудь на них начертывать, в будущем рука их сама напишет-механическая память разовьется. Это я тебе как лаоши говорю.

  • Заставь и полюби... Слова которые редко используются вместе. Я бы рад полюбить) осталось только найти за что))) Советы хорошие,спасибо лаоши.

  • Слышал (даже читал когда-то где-то), что прописывание (для тех людей, скорее прорисовывание) иероглифов, используют при лечении болезни, когда память теряется (не помню подробностей)... Люди пишут иероглифы, или же рисуют их - и процесс, когда мозг постепенно отмирает и память теряется, существенно замедляется... Может быть лучше вовремя принять "витамины" (читай - "учить иероглифы")? Заставить себя их скушать и полюбить, осознавая их важность и полезность...

  • "прописывать, пиши ранее выученные И. на чем попадется, лучше иметь на рабочем столе газету, черновики, и время от времени что нибудь на них начертывать, в будущем рука их сама напишет-механическая память разовьется."

    ...Как сейчас помню... начал учиться... сентябрь-октябрь-декабрь... A班... пришло время экзамена... Я добросовестно вставал в 6 утра, все, свободное время писал, читал, учился... ложился в 12 часов и все по новой... Из первого курса ни одно слово меня в тупик не ставило, все знал..., но, на мою беду (или победу) их разрешили сдавать в следующем семестре... расслабился, январь вообще не писал ни разу. хоть и жил это время в Китае, но... в Феврале, помня, что в марте снова учеба начинается, снова сел за бумагу... и, о-о-о, ужас!!! не мог правильно написать 我……не говоря уже о 师傅…… это мое самое большое разочарование... с тех пор писать не прекращаю никогда... есть уникумы, которые раз просто увидели и на всю жизнь запомнили - это не про меня... часто пишу... читаю ВСЁ, что вижу на улице

  • alexus, иероглифы надо учить из-за чистой математики. Вы знаете, сколько "слов" существует в китайском с точки зрения чисто звучания? По количеству тонированных слогов, если не ошибаюсь, 1400. Для нормального общения-работы Вам нужно минимум 3000-4000 тысячи. О чём это говорит? Об омонимии китайского языка. Есть огромное количество слов и даже устойчивых выражений, которые имеют одинаковое или похожее звучание. Из-за этого иногда иероглифы - единственное, что позволяет донести до собеседника мысль, особенно в начале изучения, когда фонетика ещё далека от идеала. Кроме того, не забывайте, что в Китае не везде говорят на мандаринском. В некоторых провинциях общаться с местными получится только письменно, потому что устно Вы их не поймете. Так что - удачи, учите! Выучите ключи, придумывайте забавные истории про иероглифы на основе их значений. На самом деле, это весьма занимательное занятие)

  • На мой взгляд, вообще глупый вопрос.

    Тут два варианта - если вы хотите "выучить китайский за месяц" по какому-нибудь самоучителю для туристов, а потом скататься на Хайнань и порадоваться, как вам в ответ на "你好" будут говорить "你汉语说得很好", то, конечно, учите только произношение.

    Но если вы собираетесь серьезно заняться изучением китайского, то такой вопрос для вас вообще не должен существовать. Никто же не додумается спросить "а нужно ли учить английский алфавит и слова? можно, я только их произношение на слух учить буду, а если что прочитать надо, попрошу кого-нибудь". Глупо же звучит, не? Точно так же и с другими языками. Китайский в том числе. Конечно, иероглифы усложняют его изучение, но такая уж у них письменность, ничего не поделаешь.

  • Прям почувствовал что не прав... Спасибо за советы

  • Как мне кажется, всё зависит от целей. Если для вас важно общение, то нужно больше общаться. Если вам нужно уметь читать и писать - стоит учить иероглифы. Достаточно много моих знакомых научились довольно неплохо общаться на китайском - практически не зная иероглифов. Но нельзя сказать, что они идеально разговаривают на китайском, но всё же. Не стоит учить то, что вы не используете в жизни. Если вы не используете иероглифы, то не стоит их учить.

    Но в целом я согласен, если вы хотите выучить китайский язык: уверенно общаться, уметь читать и писать - нужно учить иероглифы.