На картину нужно нажать, в предпросмотре не весь текст виден... перед левым иероглифом значок похожий на " i " еще есть...
@denismix 请勿空放 - пожалуйста, не выпускайте на открытое пространство\не берите беззалоговый\безпроцентный кредит . Скорей всего 2е, предупреждение для народа, что халява только в мышеловке
Имхо, это переводится как: "не спускать незаряженным". Во избежание поломки лука запрещено спускать тетиву без стрелы.
@A1ex, отличный вариант,сам занимался лучной стрельбой из блочного лука, такой вариант в голову не пришел даже, если контекст связан с этой тематикой, то перевод более чем верен.