Всем доброго времени суток! Помогите перевести, что написано на покрывале 1. http://vk.com/photo-9807317_287484845 2.http://vk.com/photo-9807317_287484868
Как вся фраза переводится, сказать не могу, но иероглифы такие: 真镜歌写 и те же в другом порядке 歌写真镜. Похоже на ченъюй, фразеологизм то есть, но в словаре нет такого. По отдельности можете сами в словаре глянуть. А лучше подождите, кто-нибудь ответит еще))
Если данные покрывала произведены в России - то это просто набор иероглифов, не имеющих никакого смысла в сочетании.
Ох, точно, группа-то называется "Элитное постельное белье из Иваново". Хех)) Могли бы тогда иероглифы покрасивее взять) Или даже со смыслом)
Это вроде не 成语 фразеологизм (идиома), я поискал в нете. а просто набор 汉字