Переведите, пожалуйста, эти фразы. Заранее спасибо.
愈来愈急的呼吸(悸动的 XO)
彷彿伸手可及 (亲吻着你)
触动著你 幸福的暖意
照亮著我 对我说 你為我著魔
@ВуВера, Перевод за неимением контекста и связок предложений примерно таков:
Дыхание всё быстрее и быстрее (трепещущее (сердце??)
Как будто на расстоянии вытянутой руки (целуя тебя)
Волнуя тебя. Ощущение счастья от дружеской близости (привязанности, понимания)
Озаряя меня. Говоря мне. Я по тебе схожу с ума.
Спасибо, спасибо большое.谢谢您的帮助!Проверьте, пожалуйста
Правильно ли я перевела фразы:
别多想 你就这样抱我 Не думай больше, возьми и обними меня.
爱就这么荒唐 懂你是在说谎 Любовь уже так нелепа. Понимаю, что лгу сам себе.
你头发缠绕耳朵 Твои волосы обвиваю ухо.
И переведите эти никак не получается самой, Заранее большое спасибо
我想用嘴唇对峙感应
别把你从梦里惊醒
寂寞叹息合流 仿佛已十指紧扣.
@ВуВера, ваш перевод нужно немного поправить.
Если будите просить других переводить вам тексты, так вы не вырастите в китайском. Зачем вам это