红来 - Возможно ли такое?

  • Я новичок в китайском. Был случай со мной в Ченду.:
    Зашел в магазин сигарет и попросил пачку Мальборо.
    Продавец спросил цвет пачки. Я замешкался, но мой китайский спутник подсуетился и сказал что-то типа "Хун лай". В итоге я получил свой красный Мальборо.
    Теперь не могу отыскать эту глагольную форму. Первое слово понимаю вроде : Хун = хонг(красный).
    Но что означает частица ЛАЙ в данном случае?

  • "красный давай"- сказал ваш китайский спутник

    Спасибо сказал 1tartu_aga
  • А на сколько корректна такая форма? Т.е, является ли она литературной?
    Или так можно ходить по магазину и тыкать? Типа : zhège lai

    Спасибо сказал 1muhomor
  • Чисто разговорный вариант