Помогите перевести китайские иероглифы

  • ray
    ray

    Фотоаппарата нет, поэтому нарисовал в паинте) Иероглифы вырезаны и не очень удачно покрашены, приходилось даже оттиски делать, так что, sorry за корявость, те которые слева еле разглядел) Вот линк: http://s017.radikal.ru/i428/1208/48/2042d1bebfb6.jpg

  • В середине два иероглифа - 龍茶 - очевидно чай "Дракон". Слева в овале - автор, или завод изготовитель. Справа - надо разбираться.

  • ray
    ray

    БлагоДарю, в начале решил,что пожелания, оказалось все намного проще) Действительно иероглифы на китайском глиняном чайнике)

  • в левой части нижний иероглиф - 樂, в упрощенном написании - . Верхний - нечетно.

  • ray
    ray

    У меня вместо иероглифов появляются таблички с цифрами, видимо шрифта китайского нет, только какой ставить хз. Нечетно - это верхний,а нижний?

  • как раз это нижний иероглиф означает - радость, веселье, либо музыка, музыкальный. В зависимости от того, что перед ним. Если было бы фото, то было бы легче определить что это значит. Обычно в таких овалах сделают свои печати авторы, его фамилия и имя. (часто присутствует красный и желтый цвет)

  • ray
    ray

    Весь чайник золотым покрыт,ну как весь, надписи и рисунок, что довольно таки не обычно... Вроде как обычно черный берут цвет. БлагоДарю за помощь) У меня была такая мысль, что то, скорее, производитель, узнать бы, что значат справа иероглифы)

  • так сделайте фото или более аккуратно перепишите правую часть. Заодно и верхний иероглиф слева.

  • то, что справа похоже на 右宗, что это значит - не знаю. То, что слева, не стало более понятно, очень жаль! :(

  • ray
    ray

    как приеду с отпуска, сфотографирую отправлю, БлагоДарю) Думаю вам тоже интересно, новые задания, улучшения языковых знаний)