Помогите с переводом одной фразы-нужно для каталога!

  • Убедительно прошу помочь с ТОЧНЫМ переводом фразы на данном знаке. Нужно для спортивного каталога.

    2560 x 1920 - 679K
    2560 x 1920 - 615K
  • на 1 фото написано Далянь 1982
    на 2й награда за физкультурное движение

  • Огромное Вам спасибо! Извините, что сразу не ответил Вам!
    Мне несколько неудобно...А с реверсом этого же знака не поможете?

    2560 x 1920 - 592K
  • Mel
    mel

    @Maverick, Сверху 大连市 Город Далянь Снизу 体育运动委员会 - Комиссия(комитет) физкультуры и спорта

  • Спасибо огромное!!!!!
    И еще, скажите, пожалуйста...На первом фото где дословное значение указано, как "за физкультурное движение"...Несколько как-то "не по-русски" звучит :-) Правильно ли я понимаю, что это вроде как у нас - "за РАЗВИТИЕ физкультурного движения"?

  • Mel
    mel

    @Maverick, Там в принципе нет слова "развитие". Там есть "физкультура/спорт" + "награда". Это китайский язык, тут МНОГО чего не похоже на русский. И часто нельзя дословно что-то переводить. Понимайте как хотите. Мне лично видится, что это "Спортивная награда", либо же как вам предложили выше. Нужно знать контекст какой-то, кому и при каких обстоятельствах она выдавалась. Вы же не скажете, что медальки за игру, которые дают детям в лагерях летнего отдыха, даются за "развитие"? Если эта медаль давалась за какое-то высокое достижение, тогда возможно и можно приписать что-то подобное.